以上所说之外还有所谓民族主义文学和许久以前便盛行着的武侠小说之类,应该详细解剖,可奈已经没有时间,等到将来有机会时再讲。
就好像读旧式的章回体小说,读到起劲处,却被“欲知后事如何,且待下回分解”的手法欺骗了的一样,我的一口气软了下来。我鼓着劲要跳过一条三尺宽的沟,鼓得一脸通红,仍然跳不过去,立在沟的边上。像这样的讲演我不知道有甚么“秘密”的必要,更不知道有甚么地方要“顾虑到官方”。在《文艺新闻》上所发表过的内容,我不曾见到。鲁迅先生所“改写”成的中文原稿,似乎也还没有发表出来。我现在暂以一个准鲁迅崇拜者的资格,把日译文中骂到创造社的地方要忠实地——我特别在这“忠实地”下加上注意点——重译成中文。前后的文脉自然要稍稍照顾到,但我不好便把全部都整译出来:因为鲁迅先生的改写稿一定有发表的机会,即使没有,将来也一定有鲁迅先生忠实的——又来加上注意点——崇拜者来重译全文,我不好把这一笔稿费从别人手里抢来。