[3808] 这两章必须具备阿拉伯的知识,但是我根本不懂东方的语言,只有感激那些学识渊博的学者,他们将有关的书籍译成拉丁文、法文和英文,我随时都会注意他们所搜集的文物、所发行的译本以及所引用的史料。
[3809] 对阿拉伯有研究的地理学家可以分为三种等级:(1)希腊人和拉丁人:他们保持进步的知识,一脉相传于阿加泰尔赛德斯(阿拉伯地理学家)、狄奥多鲁斯·西库卢斯、斯特拉博(64 B.C.—23 A.D.,希腊地理学家和历史学家)、狄奥尼修斯(公元前1世纪希腊史学家和修辞学教师)、普林尼(公元1世纪罗马博物学家,著有《自然史》)和托勒密(公元2世纪希腊天文学家、地理学家和数学家)这些古今闻名的大师;(2)阿拉伯的作者:他们用热爱本土或宗教的立场来看待这方面的题材,难免有夸大不实之处,埃迪里西的《地理学》自从有波科克(英国东方学者)的摘录本后,我们对译本或节本深感不满,但拉丁文和法文的翻译家像是格里夫斯(1602—1652 A.D.,数学家和自然科学家)和加兰德(1646—1715 A.D.,东方学家),使我们大开眼界,他们译出阿布·尔菲达的著作,对整个阿拉伯半岛有详尽和正确的叙述,各种资料极为丰富;(3)欧洲旅行家:其中以肖(1694—1751 A.D.,英国旅行家和探险家)和尼布尔(1733—1815 A.D.,德国探险家和科学家)的贡献最大,比兴的编纂非常翔实,丹维尔(1697—1782 A.D.,法国地理学家和地图绘制家)的地图是读者最重要的引导。